wgrk.net
当前位置:首页 >> 天佑女王 >>

天佑女王

英文歌词 God save our gracious Queen, Long live our noble Queen, God save the Queen: Send her victorious, Happy and glorious, Long to reign over us: God save the Queen. O Lord, our God, arise, Scatter thine her enemies, And mak...

God save our gracious Queen!Long live our noble Queen!God save the Queen!Send her victorious,Happy and glorious,Long to reign over us,God save the Queen.天佑女王,祝她万寿无疆,上帝保佑女王!常胜利,沐荣光;孚民望,心欢畅;治国...

《天佑女王》是英国国歌,在历史上曾广泛在大英帝国及英联邦国家作为国歌使用。现在,它在部分英国海外领土仍作为国歌使用。它也是新西兰的两首国歌之一(1977年之前是唯一的国歌),一些英国海外领土也同样将它与另一首歌并列为国歌。在澳大利亚...

英国国歌,天佑国王/女王

God Save the Queen [God Save the Queen(God Save the King)英国国歌] God save our gracious Queen, Long live our noble Queen, God save the Queen: Send her victorious, Happy and glorious, Long to reign over us: God save the Queen. ...

传统上他被用作联合王国、加拿大以及其他英联邦成员的国歌,同时也是英国皇室的颂歌。当在位的英国君主的性别为男性时,此歌唱作《天佑吾王》;性别为女性时,唱作《天佑女王》。 这首歌曾经被包括澳大利亚、加拿大、新西兰、爱尔兰、牙买加、巴...

Irene‘s theme

1 天佑女王, 祝她万寿无疆, 天佑女王! 常胜利,沐荣光; 孚民望,心欢畅; 治国家,王运长; 天佑女王! 2 扬神威,张天网, 保王室,歼敌人, 一鼓涤荡。 破阴谋,灭奸党, 把乱盟一扫光; 让我们齐仰望, 天佑女王! 3 愿上帝恩泽长, 选精...

英国原本的国王也就是伊丽莎白二世的父亲在位的时候,国歌是叫天佑国王,女王登基后才改成天佑女王的. 依此推断新皇登基应该会改回来,货币也应该会改. 其实改来改去也没那么麻烦,国歌里面"Queen"换成"King"就好,货币的话反正短则几年,长则10到20年...

英国国歌原名《天佑吾王》,伊丽莎白二世登基后即变通为《天佑女王》,是称颂英国国王的歌曲,女王作为被称颂者本人当然不唱。

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.wgrk.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com